Sunday, 17 August 2008

Dafydd, Dai, Dewi?

David is behaving like a foreigner, which of course he is. If we have to interact with anyone in shops and restaurants and so on, he makes me do the talking in case “they start speaking in tongues” (Welsh). He has learned a few words that help him navigate while I drive which is very useful. His pronunciation isn’t bad either for an Irishman. Someone must have taught him "Rydw i’n hoffi coffi" (I like coffee), but he only remembered the “hoffi coffi” part and kept suggesting we stop for a "hoffi coffi". Sweet. I explained that hoffi is actually a verb (like) and he’s stopped doing it.

No comments: